欧洲杯体育咱们正与设备团队概括配合-开云官网登录入口 开云app官网入口
IT之家 4 月 24 日音问,Bethesda(B 社)当天于微博发文,默示已把稳到《上古卷轴 4:脱色 重制版》的简中语本存在分解问题,正在与设备团队交流欧洲杯体育,积极激动设立责任。
其发文默示:
咱们依然把稳到《上古卷轴 IV:脱色重制版》(The Elder Scrolls IV: Oblivion - Remastered) 简体中语文本存在分解问题。当今,咱们正与设备团队概括配合,积极激动设立责任。后续更新将通过咱们的酬酢平台发布,敬请存眷。若是你在游戏经过中遭遇其他问题,也不错随时看望辩驳区中的跳转吞并至“中心 - Bethesda 复旧”与咱们联系。感谢诸君玩家的相识与复旧!
咱们依然把稳到《上古卷轴 IV:脱色重制版》(The Elder Scrolls IV: Oblivion - Remastered) 简体中语文本存在分解问题。当今,咱们正与设备团队概括配合,积极激动设立责任。后续更新将通过咱们的酬酢平台发布,敬请存眷。若是你在游戏经过中遭遇其他问题,也不错随时看望辩驳区中的跳转吞并至“中心 - Bethesda 复旧”与咱们联系。感谢诸君玩家的相识与复旧!
伸开剩余41%▲ 玩家反应截图
据贴吧网友“我的运谈好的很”、“临了的灵剑双子厨”的反应,该游戏的简中语本存在汉化不全的问题,同期游戏内的法术只对法术称号作念了汉化,莫得详备先容;且部分独到名词与此前玩家社群的惯称存在进出(如“盗亦有谈”被翻译成“采花贼”),汉化文本中还存在多处标点象征缺失(IT之家备注:如逗号和惊叹号等),同期游戏中不成使用中语定名工作。
▲ 玩家反应截图
发布于:山东省